Michele Morrone explica por que foi dublado no filme

Michele Morrone explica por que foi dublado no filme

365 Dni é um grande sucesso, assim como seus protagonistas. No filme erótico polonês, Michele Morrone dá vida a Massimo Torricelli, um mafioso italiano. Por sua vez, Anna-Maria Sieklucka interpreta Laura Biel, que é vítima de um sequestro.

Sendo assim, a produção gira em torno do sequestro da protagonista, pelo chefe de uma máfia da Sicília. Além disso, enfoca a relação que ambos desenvolvem com a proposta do italiano: 365 dias, ou seja um ano, para que a moça se apaixone por ele.

Com isso, o longa, inspirado no livro da autora Blanka Lipińska, foi alvo de diversas críticas. Dessa forma, internautas e cinéfilos acusaram os produtores de romantizar o abuso sexual e o sequestro no filme.


Agora, o que chama a atenção da Internet diz respeito à dublagem de Michele no longa. Diante disso, entenda por que Marco Vivio dublou o galã de 365 Dni.

Michele Morrone dublado em 365 dni
Michele Morrone explica por que foi dublado em 365 Dni. | Foto: Montagem/Reprodução.

Michele Morrone explica por que foi dublado em 365 Dni

Apesar de Michele Morrone se entregar de corpo e alma ao erótico polonês, não é ele quem fala durante todo o filme. Dessa forma, na dublagem italiana, o protagonista, que é italiano, citou ter algumas dificuldades e inseguranças. A escolha pode parecer estranha, mas o ator fez questão de explicar.

De acordo com ele, “O trabalho de dublagem é extremamente difícil” e ele tinha receio de cometer algum erro. Portanto, sua decisão foi pautada pensando em como a dublagem tem suas especificidades.

(…) eu não sou um dublador profissional e, por isso, confiei na voz do Marco [Marco Vivio], só para não estragar o bem que fiz no filme. Então, foi assim que aconteceu. Imediatamente comecei a estudá-lo, depois de perceber que não era capaz de fazê-lo a partir do set.

Explicou o intérprete de Massimo Torricelli.

Ou seja, para além da questão de dublagem, Morrone também avaliou seu personagem e como precisaria interpretá-lo. Assim, preferiu deixar para que um profissional do ramo fizesse o trabalho de dublagem, da melhor maneira possível.

Marco Vivio, que dublou Massimo na versão italiana, é ator e dublador italiano. Nascido em Roma, o artista já fez parte de várias produções. Sendo assim, as principais foram Amantes Diabólicos, Uma Lâmina na Escuridão e Demons 2: Eles Voltaram.

Após a revelação, algumas mídias italianas questionaram se o ator seria dublado por Vivio na sequência, Este Dia. Apesar de não ter nenhuma confirmação ainda, acredita-se que sim.

____________________________________
Por Isabela Cagliari – Redação Fala!


Compartilhe
Comente

Dum Leão

dumleao

Acesse e confira produtos incríveis…
Participe desse experiência.
3Cs – Confira! Compre! Compartilhe!